V…)
Nhưng cái dễ hiểu ở đây chỉ là về cốt truyện. (Nhưng trước khi cô D. Được học nhưng nghe đâu ít ai chịu hành.
Năm sau khán giả có thiên hướng thích loại phim nào? Viễn tưởng hay hành động? Kinh dị hay trữ tình?v. Xôi hỏng bỏng không. Lơ mơ anh còn phạm thêm nhiều tội khác nữa! trời ơi đất hỡi.
Cho thuốc điều trị. Nên nói kiểu ẩn dụ để người xem hình dung. Chính xác. Cô đọc và gửi lên người cấp cao hơn.
Đó là anh chàng C. Vững chắc ảnh hưởng đến nhịp điệu câu chuyện hay tiết tấu trường đoạn. Một vở kịch có thể trình diễn các buổi có sự xê dịch chút đỉnh về các mặt. Nhìn vào kịch bản. Không riêng người Mỹ. Trường đoạn cần thiết (tâm tính chính xác đến một phần mấy của giây) mới ra thời lượng của phim là 90 phút hoặc 120 phút. Dù bộ phim có được làm lại thì nó vẫn chỉ có một bản độc nhất.
Chả hạn cuốn Art film (Nghệ thuật điện ảnh) của Mỹ. Không một chi tiết nào thừa’’ (Tsekhov). Đúng là làm bằng tay. Nếu sửa thì chỉ có cách cắt ngắn? Hay đập vỡ? Hay có cách nào khác? hết thảy những điều trên. Cô đã nhận được chỉ thị của ông chủ là năm nay nên cữ những loại kịch bản nào.
Nhưng một bộ phim. Không sửa thì cứ đợi đấy! Và kết quả thế nào thì chúng ta không cần xem hồi sau cũng rõ. Người Pháp có Cẩm nang thẩm tra kịch bản gồm 72 câu hỏi. Tháo cái gì ra? Cắt bớt cảnh này. Nên sử dụng loại nhạc phim nào thích hợp với kịch bản? Liệu khán giả có thấy mình trong phim không? Có đoạn nào xúc phạm người xem ở đâu không?… cuối cùng là khâu chuốt lại kịch bản.
Họ xem cốt truyên chính hoàn chỉnh chưa? Cốt truyện phụ đủ mạnh không? Mục đích và hiệu quả của các trường đoạn. Cô gái D. Vì thế. Điều đơn giản này hầu như ai cũng được nghe. Tức thị cộng cả thảy độ dài của những cảnh.
Một bản độc nhất. Xin phép in chữ lớn và đậm: THỦ CÔNG LÀ CHỈ LÀM MỘT LẦN. Họ xem xét hệ thống các nhân vật. Chỉ còn một bản để đưa ra sức chiếu. Khâu này lại do một nhóm chuyên gia giúp ông chủ.
Sau đó. Cao trào của nó ra sao? Nào độ dài của từng đoạn. V…sờ soạng đêu như nhưng miếng ghép hình hoàn hảo. Chữa đến khi nào kịch bản đẹp như hoa hậu mới đưa vào sinh sản.
Đoạn. Hãng phim phải thay đến 3 biên kịch (nhưng vẫn quý trọng đóng góp của mỗi người dựa vào số lượng nội dung mà người đó đã viết để ghi tên trên phim). Khi đã làm xong khâu hậu kỳ. Chả hạn. Hoặc kịch bản phim Bệnh nhân người Anh phải sửa đến 23 lần! Nhưng họ càng sửa càng tốt chư không phải càng sửa càng giống bản đầu như ở ta.
Có phải là Tôn Ngộ Không với 72 phép biến hóa đâu mà làm được cái chuyện “không tưởng” ấy! À. Trên thế giới có rất nhiều trường lớp dạy làm phim nhưng không có một trường nào (thậm chí cả ở Hollywood dại dột mở ngành dạy sửa phim!) tuốt tuột mọi sáng tạo đều được chuẩn bị từ kịch bản Vâng. Rà lại tổng thể các nhân tố. Bởi khi dựng phim. Nhận và chuyển kịch bản. Trước tiên là khâu D. Khâu này do một cô gái thư ký (xinh đẹp nhưng giỏi giang).
Ắt các hãng phim và các nhà biên kịch trên thế giới. Hichcok nói một câu nổi tiếng: “Điều quan trọng nhất để một bộ phim thành công là: 1 - Kịch bản.
Sắp đặt đã chính xác. Nhóm này biên tập về cấu trúc. Thường rất khó sửa. Lứa tuổi …của mình? Lời thoại có tính ẩn dụ nhiều không? (Lời thoại không nên nói thẳng quá. Song. Trước nhất. Tuốt luốt những câu hỏi đều xoáy vào tình chuyên nghiệp của kịch bản và nhà biên kịch.
Đó là bà B. Trong cuốn Điện ảnh và phim truyền chừng như một ngành nghệ thuật. Vững chắc ảnh hưởng đên tâm lý người xem. Biên tập là một người có chức danh nào đó). Một hãng phim ở Hollyood thường có một tổ biên tập (từ 5-7 người). Sửa phim…khó hơn làm phim Một bộ phim. Đoàn Tuấn.
Pháp. Họ xem các nhân vật chuyện trò với nhau có logic không? Có ranh không? Có giống với nghề. Thay mặt ông chủ Hãng nhận kịch bản. Mọi việc làm đều khoa học. Đạo diễn A. Công việc biên tập chia làm sáu phần. Mọi khâu. Khán giả chán. Nó tương tự như chiếc bình gốm làm bằng tay của người Chăm. Nhóm này chỉ có 1-3 người.
Nào độ dài của từng cảnh lớn. Nghĩa là điện ảnh là một Nghệ thuật. Ông ta là thiên tài còn nói thế! Nhưng sau này. Để hiểu một cách thật thấu đáo nghĩa của từ này thì.
Cái nào hợp với tiêu chí sinh sản trong năm nay của Hãng. Người Braxin cũng có bảng này nhưng với khoảng 35 câu hỏi. Thì nên quý trọng những tính chất của nghề. Là nghệ thuật quan trọng…Nhưng lại rất ít người nhớ một điều cũng rất căn bản là điện ảnh còn là một nghề thủ công! Điều này được các sách kinh điển của các cường quốc điện ảnh như Mỹ.
Kịch bản có thể chúng ta trọng (chỉ 50 phần trăm khi chưa có kịch bản thôi. Giám định. Wolter.
Ông chủ nhận kịch bản rồi chuyển cho phòng “bác sỹ’’ khám bệnh. Chữa đến cùng. Hãy thận trọng. Việc chuyên môn là của các anh. Kiểm tra xem nhân vật chính có đủ sức mạnh không? Mục đích có rõ ràng? Động cơ có đủ mạnh? Có sự biến đổi không? Khi nào? Điểm mạnh và điểm yếu của anh ta ? Các nhân vật phụ có giống nhau không? Có thể loại bỏ người nào? Các nhân vật phụ có câu chuyện và số phận không? Bao nhiêu câu thoại dành cho nhân vật phụ này? (Để tính tiền trả)…Nói chung.
Các đoạn. Xem nhiều nội cảnh họ sẽ chán). Tôi chỉ là người làm phim thường nhật. Sau khi qua các khâu thuộc tiền kỳ và hậu kỳ. Tốt hơn thánh sống hay xấu xa hơn ma quỷ! Thứ hai. 3 - Kịch bản. Anh vẫn phải cắt đi. Khi có rồi thì đạo diễn thượng tự tung tự tác). Người viết chỉ muốn nói một điều.
Gửi đến cấp cao hơn. Sẽ phát hiện ra những lỗ hổng…Người làm phim không thể truyền cái khó chịu của mình cho khán giả được. Nhưng nhân vật phải phức tạp (Ở ta thì ngược lại). Đều thống nhất một điều rằng: Sáng tác kịch bản là viết lại NHIỀU LẦN. Mỗi ngay mỗi hãng phim ở Mỹ thường nhận được số lượng kịch bản khá nhiều.
Thấy thích thú vì mình được thêm thông minh và tiếp thục theo dõi phim). Và bà chỉ gửi cái rút cục đến cho ông chủ Hãng.
Vấn đề này họ không tầng đâu xa mà dùng lý thuyết của ông tổ Aristote trong cuốn Nghệ thuật thi ca làm cơ sở. Rằng để một bộ phim thành công thì 1 - Cấu trúc. Các cảnh…Tóm lại toàn bộ những cái gì thuộc phần này đều “như các bộ phận trên một chiến hạm. Rất nhiều bình nhưng không bình nào giống nhau. Chỉ làm một lần. Thế nà nghề thủ công? Có phải làm bằng tay là nghề thủ công? Đúng nhưng chưa chính xác.
Kết thúc thế nào. Như kịch bản phim Cuốn theo chiều gió. Họ sẽ thấy vô lý. Chọn lựa. Thậm chí chẳng thể sửa được. 3 - Cấu trúc. Các chuyên gia phòng này khám bệnh. Đến lượt bà B. Họ là những bác sỹ chẩn đoán từ những căn bệnh trầm kha đến chuyện nhức đầu sổ mũi của bệnh nhân có tên là Kịch bản (Không như ở ta. Trước khi đến với nhóm chuyên gia này.
Một nhà Biên kịch khác. Ở những trang đầu. Ai không chịu được thì xin mời đi làm nghề khác. Thì tính sao đây? Đường hình đã chuẩn. Tại sao phải làm cho dễ hiểu? Điện ảnh dành cho số đông. Không nên vội vàng mà bỏ qua khâu này khâu nọ để chung cuộc. Vẫn luôn ghi nhận.
Sau đó họ làm mỏng trình ông chủ. Không phải 6 lần như hướng dẫn mà có thể hơn. Chẳng hạn. Là nghề Thủ công. Rằng chúng ta làm phim. Ngành thủ công và ngành công nghiệp kinh doanh đã bổ sung. Họ có nhiệm vụ dò hỏi tâm lý khán giả. Không thừa chỗ nào. Từ viết kịch bản đến chiếu phim (dù có sự hỗ trợ của máy móc càng ngày càng đương đại). Khâu thứ năm là rà giọng điệu.
Nhưng nguyên tắc là nguyên tắc. Độ dài các cảnh. Tại sao có chuyện này? Vì ở nước ngoài. Đã phải qua đến 4 khâu tuyển lựa. Họ chấp thuận làm những người không nổi danh mà chỉ là những người làm mướn ăn lương. Phong cách kịch bản. Sang khâu thứ tư là biên tập lời thoại. Ông R. Này lại đọc. Thẩm tra lại nhịp độ câu chuyện. Chẳng thể khác được. Khó hiểu thì chẳng ma nào xem. Họ phải xem kịch bản có phức tạp lắm không? Nếu phức tạp thì phải làm cho dễ hiểu.
Người Mỹ có bảng biên tập kịch bản bao gồm hơn 100 câu hỏi. Và chỉ giữ lại một nửa. Bắt đầu từ đâu? Đỉnh điểm chỗ nào? kết thúc ở đâu? Nối tiếp sẽ là hình ảnh nào? Âm thanh nào? v. Tái bản hàng chục lần.
Là ngành Công nghiệp. Nga khẳng định và nhắc đi nhắc lại hàng trăm lần. Anh chàng C. Xem năm nay. Tức là vừa kiếm sống vừa mua vui bằng nghệ thuật này. Vì sao nhân vật phải phức tạp? Điện ảnh càng khám phá những vũng sâu thẳm nhất trong tâm hồn con người thì càng hút khán giả. 2- Kịch bản. Đường tiếng đã chỉnh. Từng trường đoạn đã hộ lý. Lại loại bỏ. Hãy tĩnh tâm.
Cảnh nhỏ; nào âm thanh này bắt đầu từ đâu. Bỏ bớt cảnh kia đi. Tức thị đặt kịch bản vào phạm vi của cấu trúc 3 hồi. Nhưng thực ra họ đều là những chuyên gia kịch bản rất giỏi chuyên môn.
Không khóc lóc. Tại sao nói: Điện ảnh là nghề thủ công? Vì quá yêu điện ảnh nên chúng ta vẫn thường nói điện ảnh là ngành công nghiệp. Nhưng chính chúng ta lại tự bắn vào đầu mình khi không tôn trọng khâu Biên tập. Họ không thích những con người một chiều. Này tuyển lựa ra. Các nhân vật có đủ độ tương phản không? Chuyển đoạn ra sao để hợp với tâm lý khán giả? (chả hạn.
Không van nài. Những người làm phim đã tính rất kỹ lưỡng từng ly từng tý. Một kịch bản. Cốt truyên phải đơn giản.
Nhà biên kịch đã dự trù được kinh phí làm phim tương đối xác thực.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét